웨스트민스터 대요리문답 십계명(한,영문) | 운영자 | 2016-11-07 | |||
|
|||||
웨스트민스터 대요리문답 십계명(한,영문) Ten Commandments Westminster Larger-Catechism
Having seen what the Scriptures principally teach us to believe concerning God, it follows to consider what they require as the Duty of Man. 이제 우리는 하나님에 대하여 믿을 바가 무엇인지 성경이 중요하게 가르치는 것을 보았으니 성경이 요구하는 바 사람의 의무가 무엇인지도 고찰해야 한다. Q. 91. What is the duty which God requireth of man? A. The duty which God requireth of man, is obedience to his revealed will. 91. 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 무엇인가? 답: 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 사람에게 나타내 보이신 그분의 뜻에 순종하는 것이다. Q. 92. What did God at first reveal unto man as the rule of his obedience? A. The rule of obedience revealed to Adam in the estate of innocence, and to all mankind in him, besides a special command not to eat of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, was the moral law. 92. 하나님께서 사람에게 순종하도록 제일 먼저 나타내 보여주신 법칙이 무엇인가? 답: 무죄한 상태에 있는 아담에게와 그 안에 있는 모든 인류에게 보여주신 순종의 법칙은 선악을 알게 하는 나무의 실과를 먹지 말라고 하신 특별한 명령과 함께 주신 도덕법이었다. Q. 93. What is the moral law? A. The moral law is the declaration of the will of God to mankind, directing and binding every one to personal, perfect, and perpetual conformity and obedience thereunto, in the frame and disposition of the whole man, soul and body, and in performance of all those duties of holiness and righteousness which he oweth to God and man; promising life upon the fulfilling, and threatening death upon the breach of it. 93. 도덕법이 무엇인가? 답: 도덕법은 인류에게 선포된 하나님의 의지(뜻)이다. 즉 인류에게 각 사람이 하나님의 뜻에 개인적으로 영혼과 육체의 전 인격을 다하여, 완전히, 항상 복종하고 순종하도록 지시하시고 명하시는 하나님의 뜻을 알리는 선포이다. 그리고 사람은 하나님과 다른 사람에게 거룩함과 의로움을 좇아야 하는 모든 의무를 수행해야 한다고 말씀하시며, 그것을 성취할 때 생명을 약속하시고, 그것을 지키지 못할 때 죽음을 선고하시는 하나님의 뜻에 대한 선포이다. Q. 94. Is there any use of the moral law to man since the fall? A. Although no man, since the fall, can attain to righteousness and life by the moral law; yet there is great use thereof, as well common to all men, as peculiar either to the unregenerate, or the regenerate. 94. 도덕법이 타락 이후에도 인간에게 소용이 있는가? 답: 타락 이후에는 아무도 도덕법으로는 의와 생명을 얻을 수 없지만, 모든 사람에게, 즉 중생하지 못한 사람이나 중생한 사람에게 다 크게 소용이 있는 것이다. Q. 95. Of what use is the moral law to all men? A. The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and will of God, and of their duty, binding them to walk accordingly to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives; to humble them in the sense of their sin and misery and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ, and of the perfection of his obedience. 95. 도덕법이 모든 사람들에게 어떻게 소용이 있는가? 답: 도덕법은 모든 사람들에게 하나님의 거룩한 성품과, 또한 그것을 좇아 행해야 하는 사람의 의무에 관하여 알려주므로 유용한 것이다. 그뿐 아니라, 도덕법은 사람들이 그것을 지킬 능력이 없으며, 그들의 성품과 마음과 생활이 죄로 물들었음을 깨닫도록 하여 죄와 비참을 깨닫는 가운데 겸손하게 해준다. 그래서 자신들이 그리스도와 그분의 완전한 순종을 필요로 한다는 사실을 분명히 깨닫도록 도와준다. Q. 96. What particular use is there of the moral law to unregenerate men? A. The moral law is of use to unregenerate men, to awaken their consciences to flee from wrath to come, and to drive them to Christ or, upon their continuance in the estate and way of sin, to leave them inexcusable, and under the curse thereof. 96. 도덕법이 중생하지 못한 사람들에게 특별히 소용이 되는 점은 어떤 것인가? 답: 도덕법은 중생하지 못한 사람이 장차 올 진노를 피하도록 그들의 양심을 일깨워 그리스도에게로 오게 하는 데 소용이 되는 것이다(율법의 제1 용법). 그러고 그들이 계속 죄의 자리에 머물러 있을 경우 변명할 여지없이 버림을 당하고, 그 저주 아래 있게 하는 것이다(율법의 제2 용법). Q. 97. What special use is there of the moral law to the regenerate? A. Although they that are regenerate, and believe in Christ, be delivered from the moral law as a covenant of works, so as thereby they are neither justified nor condemned yet, besides the general uses thereof common to them with all men, it is of special use, to show them how much they are bound to Christ for his fulfilling it, and enduring the curse thereof in their stead, and for their good; and thereby to provoke them to more thankfulness and to express the same in their greater care to conform themselves thereunto as the rule of their obedience. 97. 도덕법이 중생한 사람들에게 특별히 소용이 되는 점은 어떤 것인가? 답: 중생하고 그리스도를 믿는 사람들은 행위 언약인 도덕법에서 해방되었으므로 이로써 의롭다 함을 받거나 정죄되지 않는다. 그러나 도덕률이 모든 사람에게 공통적으로 유효한 점 말고도, 중생한 사람들에게 특별히 소용이 되는 점은, 이 법을 친히 완성하시고 그들을 대신하여 저주를 받으신 그리스도와 그들이 얼마나 친밀한 관계가 있는지를 보여줌으로써 그들로 하여금 더욱더 감사하게 하며, 이 감사를 표시하려고 그들의 생활의 법칙으로서의 도덕법을 더욱 더 조심하여 따르게 한다. Q. 98. Where is the moral law summarily comprehended? A. The moral law is summarily comprehended in the ten commandments, which were delivered by the voice of God upon mount Sinai, and written by him in two tables of stone; and are recorded in the twentieth chapter of Exodus. The first four commandments containing our duty to God, and the other six our duty to man. 98. 도덕법을 전체적으로 간략하게 표현한 곳이 어디에 있는가? 답: 도덕법은 십계명에서 전체적으로 간략하게 표현되고 있다. 이 십계명은 시내산에서 하나님께서 음성으로 들려주시고, 손수 두 돌판에 친히 써 주신 것이다. 그것은 출애굽기 20장에 기록되어 있다. 첫 네 게명은 하나님께 다해야 할 우리의 의무에 관한 것이고, 나머지 여섯 계명은 사람에게 다해야 할 우리의 의무에 관한 것이다. Q. 99. What rules are to be observed for the right understanding of the ten commandments? A. For the right understanding of the ten commandments, these rules are to be observed: 1. That the law is perfect, and bindeth every one to full conformity in the whole man unto the righteousness thereof, and unto entire obedience for ever; so as to require the utmost perfection of every duty, and to forbid the least degree of every sin. 2. That it is spiritual, and so reacheth the understanding, will, affections, and all other powers of the soul; as well as words, works, and gestures. 3. That one and the same thing, in divers respects, is required or forbidden in several commandments. 4. That as, where a duty is commanded, the contrary sin is forbidden; and, where a sin is forbidden, the contrary duty is commanded so, where a promise is annexed, the contrary threatening is included; and, where a threatening is annexed, the contrary promise is included. 5. That what God forbids, is at no time to be done; what he commands, is always our duty and yet every particular duty is not to be done at all times. 6. That under one sin or duty, all of the same kind are forbidden or commanded; together with all the causes, means, occasions, and appearances thereof, and provocations thereunto. 7. That what is forbidden or commanded to ourselves, we are bound, according to our places, to endeavour that it may be avoided or performed by others, according to the duty of their places. 8. That in what is commanded to others, we are bound, according to our places and callings, to be helpful to them; and to take heed of partaking with others in what is forbidden them. 99. 십계명을 옳게 이해하기 위하여 지켜야 할 규칙으로는 어떤 것이 있는가? 답: 십계명을 옳게 이해하기 위하여서는 다음의 규칙을 지켜야 한다. ① 율법은 완전하다. 그리고 그것은 각 사람에게 율법의 모든 의무를 이루기 위하여 전 인격을 다하여 온전히 복종하며, 영원토록 순종하도록 요청한다. 그러므로 매일의 의무를 완전히 수행하도록 요구하고 지극히 미미한 죄라도 범하지 않도록 금한다. ② 율법은 신령하여 영혼의 이해, 의지, 애정 및 다른 모든 능력에 와 닿는다. 그뿐 아니라 우리의 말과 일과 행동과 같이 전 영역의 하나 하나에까지 그 효능이 미친다. ③ 여러 계명에서 같은 하나를 요구하고 금하고 있으나, 그것은 다양한 관점에서 그렇게 말씀하시는 것이다. ④ 어떤 의무를 행하도록 명하는 곳에는 그와 반대되는 죄를 금하고 있음이 함축되어 있다. 그러므로 어떤 약속이 부가되고 있으면, 거기에는 그와 반대되는 경고가 포함되어 있으며, 경고가 부가되어 있는 곳에는, 그와 반대되는 약속이 포함되고 있는 것이다. ⑤ 하나님께서 금하시는 것은 어느 때를 막론하고 결고 해서는 안된다. 하나님께서 명하시는 것은 언제나 우리가 의무적으로 해야 하는 것이다. 그러나 특정한 의무를 모든 시대에 다해야 하는 것은 아니다. ⑥ 하나의 죄목이나 의무 아래 그것들의 모든 원인들, 방법들, 사건들, 현상들 및 그것들에 대한 도발과 함께 모든 같은 유의 죄목을 금하고 있거나 의무를 명령하고 있다. ⑦ 하나님께서 우리에게 금하시고 명하신 것을 우리는 우리의 처지에서 힘써 지키려고 노력해야 하며 또한 다른 사람들이 그들의 처지에서 다해야 할 의무를 따라 하나님께서 금하신 것을 피하거나, 명하신 것을 수행할 수 있도록 도와야 하는 것이다. ⑧ 다른 사람들에게 명하신 것에 대하여, 우리는, 우리의 직위와 소명을 따라 다른 사람들을 도와 수행해야 할 의무가 있으며, 그리고 다른 사람에게 금하신 것에 대하여는 그들과 같이 범하지 않도록 조심해야 한다. Q. 100. What special things are we to consider in the ten commandments? A. We are to consider, in the ten commandments, the preface, the substance of the commandments themselves, and several reasons annexed to some of them, the more to enforce them. 100. 십계명에서 특별히 고려해야 할 점은 무엇인가? 답: 우리는 십계명에서 머리말(서문)과 계명 자체의 내용과 그 중 몇 계명에 첨가되어 계명을 더 강화하는 말씀들을 고려해야 한다. Q. 101. What is the preface to the ten commandments? A. The preface to the ten commandments is contained in these words, I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Wherein God manifesteth his sovereignty, as being JEHOVAH, the eternal, immutable, and Almighty God having his being in and of himself, and giving being to all his wordsg and works: and that he is a God in covenant, as with Israel of old, so with all his people;i who, as he brought them out of their bondage in Egypt, so he delivereth us from our spiritual thraldom; and that therefore we are bound to take him for our God alone, and to keep all his commandments. 101 십계명의 서문은 무엇입니까? 답: 십계명의 서문은 이 말씀에 포함되어 있으니 “나는 너를 애굽 땅 종되었던 집에서 인도하여 낸 너의 하나님 여호와로라.” 하신 것입니다. 여기에 하나님은 여호와로서 영원하고 불변하시며 전능하신 하나님으로 자기의 주권을 나타내셨으며 자기의 존재를 자기 자신 안에 스스로 소유하시고 자기의 모든 말씀과 사역에 따라 존재를 나타내시며, 옛날에 이스라엘과 맺으신 것과 같이 자기의 모든 백성과 언약을 맺으신 하나님이시며, 이스라엘을 애굽의 종된 멍에에서 인도하여 내신 것과 같이 우리를 영적 속박에서 구출하셨습니다. 그러므로 이 하나님을 우리의 하나님으로 삼고 모든 계명을 지켜야 한다는 것입니다. Q. 102. What is the sum of the four commandments which contain our duty to God? A. The sum of the four commandments containing our duty to God, is, to love the Lord our God with all our heart, and with all our soul, and with all our strength, and with all our mind. 102 하나님께 대한 우리의 의무를 포함하는 네 계명의 대표적인 뜻은 무엇입니까? 답: 하나님께 대한 우리의 의무를 포함하는 네 계명의 대표적인 뜻은 우리 마음을 다하며, 목숨을 다하고, 힘을 다하며, 뜻을 다하여 주 우리 하나님을 사랑하라는 것입니다. Q. 103. Which is the first commandment? A. The first commandment is, Thou shalt have no other gods before me. 103 제 일 계명은 무엇입니까? 답: 제 일 계명은 “나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라.”고 하신 것입니다. Q. 104. What are the duties required in the first commandment? A. The duties required in the first commandment are, the knowing and acknowledging of God to be the only true God, and our God; and to worship and glorify him accordingly by thinking, meditating remembering, highly esteeming, honouring adoring, choosing loving, desiring fearing of him; believing him trusting, hoping delighting, rejoicing in him;f being zealous for him; calling upon him, giving all praise and thanks and yielding all obedience and submission to him with the whole man; being careful in all things to please him, and sorrowful when in any thing he is offended and walking humbly with him. 104 제 일 계명에서 요구하는 의무는 무엇입니까? 답: 제 일 계명이 요구하는 의무는 하나님께서 홀로 참되신 하나님이시며, 우리의 하나님이심을 알고 인정하며, 따라서 그만을 생각하고, 명상하며, 기억하고, 높이고, 존경하고, 경배하며, 택하고, 사랑하고, 원하고, 경외함으로 그를 예배하고, 영화롭게 하고, 그를 믿고, 의지하며, 바라고, 기뻐하며, 즐거워하고, 그를 위한 열심을 가지며, 그를 부르며, 모든 찬송과 감사를 드리고, 전인격적으로 그에게 완전히 순종하고, 복종하며, 그를 기쁘시게 하기 위하여 범사에 조심하고, 무슨 일에든지 그를 노엽게 하였으면 그것을 슬퍼하며, 그와 겸손히 동행하는 것입니다. Q. 105. What are the sins forbidden in the first commandment? A. The sins forbidden in the first commandment are, Atheism, in denying or not having a God; Idolatry, in having or worshipping more gods than one, or any with or instead of the true God the not having and avouching him for God, and our God; the omission or neglect of any thing due to him, required in this commandment ignorance, forgetfulness, misapprehensions false opinions, unworthy and wicked thoughts of him;w bold and curious searching into his secrets; all profaneness hatred of God; self-love self-seeking, and all other inordinate and immoderate setting of our mind, will, or affections upon other things, and taking them off from him in whole or in part vain credulity, unbelief heresy, misbelief distrust, despair incorrigibleness, and insensibleness under judgments hardness of heart, pride presumption, carnal security tempting of God; using unlawful means and trusting in lawful means, carnal delights and joys corrupt, blind, and indiscreet zeal; lukewarmness and deadness in the things of God; estranging ourselves, and apostatizing from God praying, or giving any religious worship, to saints, angels, or any other creatures; all compacts and consulting with the devil, and hearkening to his suggestions making men the lords of our faith and conscience; slighting and despising God and his commands; resisting and grieving of his Spirit, discontent and impatience at his dispensations, charging him foolishly for the evils he inflicts on us;f and ascribing the praise of any good we either are, have, or can do, to fortune, idols ourselves, or any other creature. 105 제 일 계명에 금한 죄들이 무엇입니까? 답: 제 일 계명에 금한 죄들은, 하나님을 부인하거나 모시지 않는 무신론, 참 하나님 대신에 다른 신을 두거나 유일신보다 여러 신들을 가지거나 예배하는 우상 숭배, 하나님을 하나님으로, 그리고 우리의 하나님으로 모셔 고백하지 않고, 이 계명이 요구하는 하나님께 마땅히 드릴 것을 무엇이든지 제하거나 소홀히 하는 것, 그에 대한 무지, 망각, 오해, 그릇된 의견들, 무가치하고 악한 생각들, 그의 비밀을 감히 호기심으로 캐내려는 것, 모든 신성 모독, 하나님을 미워하는 것, 자기 사랑, 자아 추구, 우리 마음과 뜻, 혹은 정서를 과도히 무절제하게 다른 일들에 두고, 전적 또는 부분적으로 하나님에게서 떠나게 하는 것, 헛되이 경솔하게 믿는 것, 불신앙, 이단, 그릇된 신앙, 불신뢰, 절망, 완악, 심판에 대한 무감각, 마음의 강퍅, 교만, 뻔뻔스러움, 육에 속하는 안일감, 하나님을 시험하는 것, 불법적인 수단을 쓰는 것, 인간적 수단에 의뢰하는 것, 육정에 속한 기쁨과 즐거움, 부패하고 맹목적이며 무분별한 열심, 미지근함과 하나님에 대한 무감각, 하나님에게서 멀어짐과 배교하는 것, 성도들이나 천사들, 혹은 다른 피조물에게 기도하거나 종교적 예배를 드리는 것, 마귀와의 모든 맹약과 의논하는 것, 그의 암시에 귀를 기울이는 것, 사람들을 우리의 신앙과 양심의 주로 삼는 것, 하나님과 그의 명령을 경시하고 멸시하는 것, 하나님의 영을 거역하고 근심되게 하는 것, 그의 경륜(사역/섭리)들에 대해서 불만하고 참지 못하며, 우리에게 임하는 재난에 대하여 어리석게 하나님을 비난하는 것, 우리가 선하거나, 선을 소유하거나, 선을 행할 수 있다는 칭송을 행운이나, 우상이나, 우리 자신이나, 또는 어떤 다른 피조물에게 돌리는 것입니다. Q. 106. What are we especially taught by these words [before me] in the first commandment? A. These words [before me,] or before my face, in the first commandment, teach us, that God, who seeth all things, taketh special notice of, and is much displeased with, the sin of having any other God: that so it may be an argument to dissuade from it, and to aggravate it as a most impudent provocation: as also to persuade us to do as in his sight, whatever we do in his service. 106 제 일 계명에 있는 “나 외에”란 말에서 우리는 특별히 무슨 가르침을 받습니까? 답: 제 일 계명에 있는 “나 외에” 또는 “내 앞에서”란 말은 만물을 보고 계신 하나님께서 다른 어떤 신을 두는 죄를 특별히 유의하시고 불쾌하게 여기신다는 것을 가르칩니다. 그래서 그것은 이 죄를 범하지 못하게 막으며, 다른 신을 두는 것이 가장 파렴치한 도발 행위로 주를 격노하게 하는 것이 되며, 또 우리가 주를 섬기는 일에 무엇을 하든지 그의 목전에서 하도록 설득시키는 논증이 됩니다. Q. 107. Which is the second commandment? A. The second commandment is, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generations of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. 107 제 이 계명은 무엇입니까? 답: 제 이 계명은 “너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말며, 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 당에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 아무 형상이든지 만들지 말며, 그것들에게 절하지 말며, 그것들을 섬기지 말라. 나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼 사대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라”는 것입니다. Q. 108. What are the duties required in the second commandment? A. The duties required in the second commandment are, the receiving, observing, and keeping pure and entire, all such religious worship and ordinances as God hath instituted in his word; particularly prayer and thanksgiving in the name of Christ; the reading, preaching, and hearing of the word;q the administration and receiving of the sacraments; church government and discipline; the ministry and maintenance thereof; religious fasting; swearing by the name of God and vowing unto him: as also the disapproving, detesting, opposing, all false worship and, according to each one’s place and calling, removing it, and all monuments of idolatry. 108 제 이 계명에서 요구하는 의무들은 무엇입니까? 답: 제 이 계명에서 요구하는 의무들은 하나님께서 자기 말씀으로 제정하신 종교적 예배와 규례를 받아 준수하고, 순전하게 그리고 전적으로 지키는 것입니다. 특히 그리스도의 이름으로 드리는 기도와 감사, 말씀을 읽고 전파하는 것, 성례들의 거행과 받음, 교회 정치와 권징, 성직과 그것의 유지, 종교적 금식, 하나님의 이름으로 맹세하는 것, 그에게 서약하는 것, 모든 거짓된 예배를 부인하고 미워하며 반대하는 것, 각자의 지위와 사명에 따라 거짓된 예배와 모든 우상 숭배의 기념물들을 제거하는 것입니다. Q. 109. What are the sins forbidden in the second commandment? A. The sins forbidden in the second commandment are, all devising, counselling commanding, using and any wise approving, any religious worship not instituted by God himself; tolerating a false religion the making any representation of God, of all or of any of the three persons, either inwardly in our mind, or outwardly in any kind of image or likeness of any creature whatsoever; all worshipping of it, or God in it or by it the making of any representation of feigned deities, and all worship of them, or service belonging to them all superstitious devices, corrupting the worship of God adding to it, or taking from it, whether invented and taken up of ourselves or received by tradition from others, though under the title of antiquity custom, devotion good intent, or any other pretence whatsoever; Simony sacrilege; all neglect contempt, hindering and opposing the worship and ordinances which God hath appointed. 109 제 이 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 이 계명에서 금지된 죄들은 하나님께서 친히 제정하지 않으신 어떤 종교적 예배를 고안하고, 의논하며, 명령하고, 사용하고, 어떤 모양으로 인정하는 것들이며, 거짓 종교를 용납하는 것과 하나님의 삼위(三位)나 그 중 어느 한 위의 형상이라도 내적으로 우리 마음속에 가지든지, 외적으로 피조물의 어떤 형상이나 모양으로 만든 것(그림, 조각상, 영상화)이며, 이 형상이나 혹은 이 형상 안에서 이것으로 말미암아 하나님을 예배하는 모든 일이며, 거짓 신들의 형상을 만들고, 그들을 예배하거나 또는 그것들에 속한 것을 섬기는 것이며, 우리 자신들이 발명하고 취하든지, 전통을 따라서 사람들로부터 받았든지, 옛 제도, 풍속, 경건, 선한 의도, 혹은 다른 어떤 구실의 명목으로 예배에 추가하거나 삭감하여 하나님의 예배를 부패케하는 미신적 고안, 성직 매매, 신성 모독, 하나님이 정하신 예배와 규례들에 대한 모든 태만과 경멸, 방해, 반대하는 것입니다. Q. 110. What are the reasons annexed to the second commandment, the more to enforce it? A. The reasons annexed to the second commandment, the more to enforce it, contained in these words, For I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generations of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments; are, besides God’s sovereignty over us, and propriety in us his fervent zeal for his own worship, and his revengeful indignation against all false worship, as being a spiritual whoredom; accounting the breakers of this commandment such as hate him, and threatening to punish them unto divers generations and esteeming the observers of it such as love him and keep his commandments, and promising mercy to them unto many generations. 110 제 이 계명을 더 강화하기 위하여 그것에 첨가된 이유들이 무엇입니까? 답: 제 이 계명을 더 강화하기 위하여 첨가된 이유들은 다음의 말씀에 나타나 있는 “나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼 사대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라”고 한 것입니다. 그것들은 우리 위에 있는 하나님의 주권 과 우리 안에 있는 순종을 나타낸다. 즉 모든 거짓된 예배는 영적 간음의 행위로 여기사 모든 거짓된 예배에 대한 보복적 분노와 이 계명을 범한 자들은 자기를 미워하는 자들로 여기시어 여러 대에 이르기까지 그들을 벌하기로 위협하심과 그를 사랑하고 이 계명을 지키는 자들을 높이시며, 여러 세대에 이르기까지 그들에게 자기의 자비를 약속하신 것입니다. Q. 111. Which is the third commandment? A. The third commandment is, Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 111 제 삼 계명은 무엇입니까? 답: 제 삼 계명은 “너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라. 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라”한 것입니다. Q. 112. What is required in the third commandment? A. The third commandment requires, That the name of God, his titles, attributes, ordinances the word, sacraments prayer, oaths vows, lots his works, and whatsoever else there is whereby he makes himself known, be holily and reverently used in thought, meditation word, and writing by a holy profession, and answerable conversation to the glory of God, and the good of ourselves and others. 112 제 삼 계명에서 요구하는 것은 무엇입니까? 답: 제 삼 계명에서 요구하는 것은 하나님의 이름, 그의 칭호, 속성, 규례, 말씀, 성례, 기도, 맹세, 서약, 자비, 그의 사역과 그 외에 자기 자신을 나타내는 것은 무엇이든지 하나님의 영광과 우리들 자신과 남들의 선을 위하여 거룩한 고백과 책임있는 대화로써 사상, 명상, 말, 기록 등에 있어서 거룩하게, 그리고 경외함으로 사용해야 한다는 것입니다. Q. 113. What are the sins forbidden in the third commandment? A. The sins forbidden in the third commandment are, the not using of God’s name as is required; and the abuse of it in an ignorant vain, irreverent, profane superstitious, or wicked mentioning or otherwise using his titles, attributes, ordinances or works, by blasphemy perjury; all sinful cursings oaths, vows, and lots violating of our oaths and vows, if lawful; and fulfilling them, if of things unlawful; murmuring and quarrelling at, curious prying into, and misapplying of God’s decrees and providences; misinterpreting, misapplyin or any way perverting the word, or any part of it, to profane jests curious or unprofitable questions, vain janglings, or the maintaining of false doctrines; abusing it, the creatures, or any thing contained under the name of God, to charms, or sinful lusts and practices; the maligning, scorning reviling, or any wise opposing of God’s truth, grace, and ways; making profession of religion in hypocrisy, or for sinister ends; being ashamed of it, or a shame to it, by unconformable unwise, unfruitful and offensive walking, or backsliding from it. 113 제 삼 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 삼 계명에서 금지된 죄들은 하나님의 이름을 요구된 대로 사용하지 않고 그 이름을 무지하게, 헛되이, 불경하게 모독적으로, 미신적으로, 혹은 악하게 언급함으로 남용된다든지, 그의 칭호, 속성, 규례, 혹은 사역을 모독과 위증으로 사용하든지 또는 죄악된 저주, 맹세, 서원과 추첨으로 남용하고, 우리 맹세와 서원이 합법적인 것에 위반하고 오히려 불법적인 것을 지키며, 하나님의 작정과 섭리에 대하여 불평하고 항변하며, 이를 호기심으로 파고들거나 오용하며, 하나님의 말씀이나 그것의 어느 부분을 잘못 해석하거나 잘못 응용하여 어떤 방식으로 곡해하거나, 모독하는 농담, 호기적이고 무익한 질문, 헛된 말다툼 혹은 그릇된 교리를 지지하는 데 쓰이는 것, 하나님의 이름을 피조물이나 하나님의 이름 아래 내포되어 있는 무엇에나, 마술 또는 죄악된 정욕과 행위에 악용함이며, 하나님의 진리와 은혜 및 방법을 훼방하고, 경멸하고, 욕설하고, 혹은 어떻게든지 반대함이며, 외식과 악한 목적으로 신앙을 고백하는 것이며, 하나님의 이름을 부끄러워하거나, 불안하고, 지혜롭지 못하고, 열매가 없고, 해로운 행위에 의하여 그 이름에 수치를 돌리거나 그 이름을 배반함입니다. Q. 114. What reasons are annexed to the third commandment? A. The reasons annexed to the third commandment, in these words, [The Lord thy God,] and [For the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain,] are, because he is the Lord and our God, therefore his name is not to be profaned, or any way abused by us; especially because he will be so far from acquitting and sparing the transgressors of this commandment, as that he will not suffer them to escape his righteous judgment, albeit many such escape the censures and punishments of men. 114 제 삼 계명 속에 어떠한 이유들이 첨가되어 있습니까? 답: “너의 하나님 여호와”와 “나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라”하신 말씀에 나타나 있는 제 삼 계명에 첨가된 이유들은 그는, 주와 우리 하나님이심으로 우리는 그의 이름을 모독하거나 어떤 방식으로든지 남용할 수 없다는 것입니다. 그 이유는, 특히 이 계명의 많은 위반자들이 사람들의 권징과 벌은 피할 수 있을 지라도 하나님께서는 이 계명의 위반자를 면하여 구해 주시기는 커녕, 그들로 하여금 그의 의로운 심판을 결단코 피하지 못하게 하실 것이라고 한 까닭입니다. Q. 115. Which is the fourth commandment? A. The fourth commandment is, Remember the sabbathday, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates. For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day; wherefore the Lord blessed the sabbath-day, and hallowed it. 115 제 사 계명은 무엇입니까? 답: 제 사 계명은 “안식일을 기억하여 거룩이 지키라. 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 제 칠 일은 너의 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 육축이나 네 문안에 유하는 객이라도 아무 일도 하지 말라. 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠 일에 쉬었음이라. 그러므로 나 여호와가 안식을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라” Q. 116. What is required in the fourth commandment? A. The fourth commandment requireth of all men the sanctifying or keeping holy to God such set times as he hath appointed in his word, expressly one whole day in seven; which was the seventh from the beginning of the world to the resurrection of Christ, and the first day of the week ever since, and so to continue to the end of the world; which is the Christian sabbath, and in the New Testament called The Lord’s day. 116 제 사 계명에서 요구되는 것은 무엇입니까? 답: 제 사 계명이 모든 사람에게 요구하는 것은, 하나님께서 자기의 말씀에 명하신 정한 시기, 특히 칠 일 중에 온 하루를 하나님께 성결, 또는 거룩히 지키는 것인데, 이는 창세로부터 그리스도의 부활까지 제 칠 일이고 그 후 부터는 매주 첫 날이 되어 세상 끝날까지 이렇게 계속하는데 이것이 기독교의 안식일이고, 신약에서는 주일이라 합니다. Q 117. How is the sabbath or the Lord’s day to be sanctified? A. The sabbath or Lord’s day is to be sanctified by a holy resting all the day, not only from such works as are at all times sinful, but even from such worldly employments and recreations as are on other days lawful; and making it our delight to spend the whole time (except so much of it as is to be taken up in works of necessity and mercy) in the public and private exercises of God’s worship: and, to that end, we are to prepare our hearts, and with such foresight, diligence, and moderation, to dispose and seasonably despatch our worldly business, that we may be the more free and fit for the duties of that day. 117 안식일 혹은 주일을 어떻게 거룩하게 하여야 합니까? 답: 안식일 혹은 주일을 거룩하게 한다는 것은, 온 종일 거룩히 쉼으로 할 것이며, 언제나 죄악된 일을 그칠 뿐만 아니라 다른 날에 합당한 세상 일이나 오락까지 그만두어야 하며, 부득이한 일과 자선 사업에 쓰는 것을 제외하고는, 그 시간을 전적으로 공사간 예배하는 일에 드리는 것을 기쁨으로 삼을 것입니다. 그 목적을 위하여 우리는 마음을 준비할 것이며, 세상 일을 미리 부지런히 절제있게 배치하고 적절히 처리하여 주일의 의무에 보다 더 자유로이 또는 적절하게 행할 수 있어야 할 것입니다. Q. 118. Why is the charge of keeping the sabbath more specially directed to governors of families, and other superiors? A. The charge of keeping the sabbath is more specially directed to governors of families, and other superiors, because they are bound not only to keep it themselves, but to see that it be observed by all those that are under their charge; and because they are prone oft-times to hinder them by employments of their own. 118 왜 가족의 어른들과 다른 윗사람들을 향해 안식일을 지키라는 명령이 특별히 주어졌습니까? 답: 가족의 어른들과 다른 윗사람들을 향해 안식일을 지키라는 명령이 특별히 주어진 것은 그들 자신에게 안식일을 지킬 의무가 있을 뿐만 아니라 그들의 통솔 아래 있는 모든 사람들로 안식일을 지키게 할 의무가 있기 때문이며, 그들 자신의 일로 아랫 사람들의 안식일을 방해하는 일이 흔히 있기 때문입니다. Q. 119. What are the sins forbidden in the fourth commandment? A. The sins forbidden in the fourth commandment are all omissions of the duties required, all careless, negligent, and unprofitable performing of them, and being weary of them; all profaning the day by idleness, and doing that which is in itself sinful; and by all needless works, words, and thoughts, about our worldly employments and recreations. 119 제 사 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 사 계명에서 금지된 죄들은, 요구된 의무를 하지 않는 모든 것과 모든 부주의와 등한함과 그것들을 무익하게 이행함과 이에 지쳐 괴로워함이며, 또 게으름과 죄악된 일을 하는 것과, 세속적인 일과 오락에 대하여 필요 없는 일, 말, 생각들을 함으로써 그 날을 더럽히는 것입니다. Q. 120. What are the reasons annexed to the fourth commandment, the more to enforce it? A. The reasons annexed to the fourth commandment, the more to enforce it, are taken from the equity of it, God allowing us six days of seven for our own affairs, and reserving but one for himself, in these words, Six days shalt thou labour and do all thy work: from God’s challenging a special propriety in that day, The seventh day is the sabbath of the Lord thy God: from the example of God, who in six days made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: and from that blessing which God put upon that day, not only in sanctifying it to be a day for his service, but in ordaining it to be a means of blessing to us in our sanctifying it; Wherefore the Lord blessed the Sabbath-day, and hallowed it. 120 제 사 계명을 더욱더 강화하기 위해 그것에 어떠한 이유들이 첨가되었습니까? 답: 제 사 계명을 더욱더 강화하려고 첨가된 이유들은 하나님께서 “엿새 동안은 힘써 네 일을 행할 것이라”하신 말씀 속에 이레 중 육일을 우리 자신의 일을 위하여 허락하시고, 하나님을 위하여는 하루만을 남겨 두신, 이 계명의 정당성이 있으며, “제 칠 일은 너의 하나님 여호와의 안식일”이라 하시고 그 날에 속한 특별한 정당성을 하나님께서 주장하시는 것과 이는 “엿새 동안에 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠 일에 쉬신” 하나님을 본받음과 하나님께서 이 날을, 자기를 섬기는 거룩한 날로 성별(구별)하실 뿐 아니라 우리가 이 날을 거룩히 지킬 때 그것을 우리에게 주시는 축복의 방편으로 정하심으로 하나님게서 안식일을 복되게 하신 데 있습니다. Q. 121. Why is the word Remember set in the beginning of the fourth commandment? A. The word Remember is set in the beginning of the fourth commandment, partly, because of the great benefit of remembering it, we being thereby helped in our preparation to keep it, and, in keeping it, better to keep all the rest of the commandments, and to continue a thankful remembrance of the two great benefits of creation and redemption, which contain a short abridgment of religion; and partly, because we are very ready to forget it, for that there is less light of nature for it, and yet it restraineth our natural liberty in things at other times lawful; that it cometh but once in seven days, and many worldly businesses come between, and too often take off our minds from thinking of it, either to prepare for it, or to sanctify it;w and that Satan, with his instruments much labour to blot out the glory, and even the memory of it, to bring in all irreligion and impiety. 121 제 사 계명의 첫머리에 왜 기억하라는 말이 있습니까? 답: 제 사 계명의 첫머리에 기억하라는 말이 있는 것은, 한편으로는 안식일을 기억함으로 오는 큰 혜택 때문인데 우리가 그렇게 함으로써 이 날을 지키려고 준비하는 일에 도움을 받으며, 이를 지킴에 있어서 다른 모든 계명을 지킴과 종교의 요약을 내포하는 창조와 구속의 두 가지 큰 혜택을 계속하여 감사히 기억함은 보다 더 좋은 일이기 때문입니다. 또 다른 한편으로는, 우리가 흔히 이 날을 잊어버리기 쉽기 때문에 “기억하라”고 하셨습니다. 오히려 다른 때에 합당한 일들에 대한 우리의 본래의 자유를 제한하며, 이레 중에 단 한 번만 오고, 여러 가지 세상의 일들이 그 사이에 옴으로 우리들의 마음을 이 날에 대한 생각으로부터 종종 빼앗겨서 이 날을 준비하거나 이 날을 거룩히 하는 일에 지장이 있게 하며, 사탄은 그의 도구들을 가지고 많이 힘써 이 날의 영광을 지워버리고, 심지어 이를 기억하지 못하게 하여 모든 불신앙과 불경건을 초래하게 하기 때문입니다. Q. 122. What is the sum of the six commandments which contain our duty to man? A. The sum of the six commandments which contain our duty to man, is, to love our neighbour as ourselves, and to do to others what we would have them to do to us. 122 사람에 대한 우리 의무를 포함하는 나머지 여섯 가지 계명의 요약은 무엇입니까? 답: 사람에 대한 우리의 의무를 포함하는 나머지 여섯 가지 계명의 요약은 우리 이웃을 자기 몸과 같이 사랑하며, 남에게 대접을 받고자 하는 대로 우리도 남을 대접하는 것입니다. Q. 123. Which is the fifth commandment? A. The fifth commandment is, Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. 123 제 오 계명은 무엇입니까? 답: 제 오 계명은 “네 부모를 공경하라. 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라”는 것입니다. Q. 124. Who are meant by father and mother in the fifth commandment? A. By father and mother, in the fifth commandment, are meant, not only natural parents, but all superiors in age, and gifts; and especially such as, by God’s ordinance, are over us in place of authority, whether in family, church, or commonwealth. 124 제 오 계명에 있는 부모는 누구를 뜻합니까? 답: 제 오 계명에 있는 부모는 육신의 부모뿐만 아니라, 연령과 은사에 있어서의 모든 윗사람과 특히 하나님의 규례에 의하여 가정과 교회와 국가를 막론하고 우리 위의 권위의 자리에 있는 자들을 뜻합니다. Q. 125. Why are superiors styled Father and Mother? A. Superiors are styled Father and Mother, both to teach them in all duties towards their inferiors, like natural parents, to express love and tenderness to them, according to their several relations; and to work inferiors to a greater willingness and cheerfulness in performing their duties to their superiors, as to their parents. 125 왜 윗사람들을 부모로 여겨야 합니까? 답: 윗사람들을 부모로 여겨야 하는 것은, 그들이 아랫사람들에게 모든 의무를 가르쳐 육신의 부모와 같이 저희의 여러 가지 관계에 따라 아랫사람들을 사랑과 부드러움으로 대하게 하고, 아랫사람들로 하여금 마치 그들 자신의 부모에게 하듯 자기 윗사람들에 대한 의무를 더욱 큰 의욕과 즐거움으로 행하도록 하기 위함입니다. Q. 126. What is the general scope of the fifth commandment? A. The general scope of the fifth commandment is, the performance of those duties which we mutually owe in our several relations, as inferiors, superiors, or equals. 126 제 오 계명의 일반적 범위는 무엇입니까? 답: 제 오 계명의 일반적 범위는 아랫사람, 윗사람, 혹은 동등자들로서의 여러 가지 상호 관계에 있어서 우리가 서로 지고 있는 의무들을 행하는 것입니다. Q. 127. What is the honour that inferiors owe to their superiors? A. The honour which inferiors owe to their superiors is, all due reverence in heart, word, and behaviour; prayer and thanksgiving for them; imitation of their virtues and graces; willing obedience to their lawful commands and counsels; due submission to their corrections; fidelity to,s defence, and maintenance of their persons and authority, according to their several ranks, and the nature of their places; bearing with their infirmities, and covering them in love that so they may be an honour to them and to their government. 127 아랫사람들이 윗사람들에게 마땅히 드릴 존경은 무엇입니까? 답: 아랫사람들이 윗사람들에게 마땅히 드릴 존경은 마음과 말과 행동에 있어서 모든 순종함 과 합당한 경의와 그들을 위한 기도와 감사와 그들의 덕행과 은혜를 본받음과 그들의 합법적인 명령과 권고에 즐거이 그들의 징계에 마땅히 복종함과 그들의 여러 계급과 그들의 지위의 성질에 따라 윗사람들의 인격과 권위에 충성하고 변호하며 지지함과 아울러 그들의 약점을 짊어지고 이를 사랑으로 덮음으로써 그들로 하여금 그들과 그들의 다스림에 영예가 되게 합니다. Q. 128. What are the sins of inferiors against their superiors? A. The sins of inferiors against their superiors are, all neglect of the duties required toward them; envying at, contempt of and rebellion against, their personsc and places, in their lawful counsels commands, and corrections, cursing, mocking and all such refractory and scandalous carriage, as proves a shame and dishonour to them and their government. 128 아랫사람들이 윗사람들에게 대하여 범하는 죄들은 무엇입니까? 답: 아랫사람들이 윗사람들에게 짓는 죄들은, 그들에게 요구된 의무를 소홀히 함과 합법적인 권고와 명령과 징계를 함에 그들의 인격과 지위에 대하여 시기하고, 경멸하고, 반역하는 것이며, 그들과 그들의 다스림에 치욕과 불명예를 주는 그런 모든 난처하고도 불미스러운 태도를 취하여 저주하고 조롱하는 것들입니다. Q. 129. What is required of superiors towards their inferiors? A. It is required of superiors, according to that power they receive from God, and that relation wherein they stand, to love, pray for,k and bless their inferiors; to instruct counsel and admonish them; countenancing commending, and rewarding such as do well and discountenancing, reproving, and chastising such as do ill; protecting and providing for them all things necessary for soul and body and by grave, wise, holy, and exemplary carriage, to procure glory to God, honour to themselves and so to preserve that authority which God hath put upon them. 129 아랫사람들에 대하여 윗사람들에게 요구되는 것이 무엇입니까? 답: 윗사람들에게 요구되는 것은 하나님으로부터 받은 능력과 그들이 서 있는 관계에 따라서 그들의 아랫사람들을 사랑하고, 위하여 기도하고, 축복하며, 그들을 가르치고, 권고하고, 훈계하며, 잘하는 자들을 격려하고, 칭찬하고, 포상하며, 잘못하는 자들을 반대하고, 책망하고, 징벌하며, 영혼과 몸에 필요한 모든 것을 그들을 위하여 보호하고 예비하며, 정중하고, 지혜롭고, 거룩하고, 모범적인 태도로 하나님께 영광을 돌리고, 자신들을 영예롭게 하며, 하나님이 그들이게 주신 권위를 보존하는 것입니다. Q. 130. What are the sins of superiors? A. The sins of superiors are, besides the neglect of the duties required of them, an inordinate seeking of themselves their own glory, ease, profit, or pleasure commanding things unlawful, or not in the power of inferiors to perform counselling, encouraging or favouring them in that which is evil; dissuading, discouraging, or discountenancing them in that which is good correcting them unduly; careless exposing, or leaving them to wrong, temptation, and danger provoking them to wrath; or any way dishonouring themselves, or lessening their authority, by an unjust, indiscreet, rigorous, or remiss behaviour. 130 윗사람들이 짓는 죄들이 무엇입니까? 답: 윗사람들이 짓는 죄들은 요구된 의무를 소홀히 하는 일 외에 자기 자신들의 영광, 안일, 혹은 쾌락을 과도히 추구함과 불법한 일이나 아랫사람들의 힘에 지나친 일을 하라고 명령함이며, 악한 일을 권하고 격려하거나 찬성함이며, 선한 일을 못하게 말리며, 낙심시키거나 반대함이며, 그들을 부당하게 징계함이며, 잘못된 일과 시험과 위험에 그들을 부주의하게 폭로하거나 내버려둠이며, 그들을 노하도록 격동하게 함이며, 혹은 어떤 모양으로든지 그들 자신을 욕되게 하거나 불공평, 무분별, 가혹, 혹은 태만한 행동으로 그들의 권위를 떨어지게 하는 것입니다. Q. 131. What are the duties of equals? A. The duties of equals are to regard the dignity and worth of each other, in giving honour to go one before another and to rejoice in each others’ gifts and advancement, as their own. 131 동등자들 사이의 의무는 무엇입니까? 답: 동료들 사이의 의무는 피차의 존엄과 가치를 존중하며, 서로 경의를 표하며, 피차 받은 바 은사들과 높아짐을 자기 자신의 것처럼 기뻐하는 것입니다. Q. 132. What are the sins of equals? A. The sins of equals are, besides the neglect of the duties required, the undervaluing of the worth envying the gifts, grieving at the advancement or prosperity one of another; and usurping pre-eminence one over another. 132 동등자들 사이의 죄는 무엇입니까/ 답: 동등자들 사이의 죄는 요구된 의무를 등한히 하는 일 외에 상대방에 대하여 어떤 가치를 과소평가하고, 은사를 질투하고, 피차의 높아짐과 번영함을 기뻐하지 않고, 서로 남의 탁월함을 빼앗고자 하는 것입니다. Q. 133. What is the reason annexed to the fifth commandment, the more to enforce it? A. The reason annexed to the fifth commandment, in these words, That thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee, is an express promise or long life and prosperity as far as it shall serve for God’s glory and their own good, to all such as keep this commandment. 133 제 오 계명을 더욱 강화하기 위하여 첨가된 이유가 무엇입니까? 답: “너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라”는 이 말씀에 나타나 있는 오 계명에 첨가된 이유는 하나님의 영광과 그들 자신의 선을 위해 쓰이는 한, 이 계명을 지키는 모든 사람들에게 주시려는 장수와 번영의 분명한 약속입니다. Q. 134. Which is the sixth commandment? A. The sixth commandment is, Thou shalt not kill. 134 제 육 계명은 무엇입니까? 답: 제 육 계명은 “살인하지 말지니라”하신 것입니다. Q. 135. What are the duties required in the sixth commandment? A. The duties required in the sixth commandment are, all careful studies, and lawful endeavours, to preserve the life of ourselves and othersc by resisting all thought and purposes, subduing all passions, and avoiding all occasions temptations, and practices, which tend to the unjust taking away the life of any by just defence thereof against violence, patient bearing of the hand of God quietness of mind, cheerfulness of spirit a sober use of meat, drink, physic sleep, labour and recreations; by charitable thoughts, love, compassion meekness, gentleness, kindness; peaceable mild and courteous speeches and behaviour; forbearance, readiness to be reconciled, patient bearing and forgiving of injuries, and requiting good for evil comforting and succouring the distressed, and protecting and defending the innocent. 135 제 육 계명에서 요구된 의무는 무엇입니까? 답: 제 육 계명에서 요구된 의무는 우리 자신들과 다른 사람들의 생명을 보존하기 위해 주의 깊은 연구와 합법적 노력을 아끼지 않는 것인데, 그것은 누구의 생명이든지 부당하게 빼앗아 가려는 모든 사상과 목적에 대항하고, 모든 격분을 억제하고, 그런 모든 경우와 시험과 습관을 피함으로 폭력에 대한 정당방위와, 하나님의 징계를 조용한 마음과 즐거운 마음으로 참아 견디는 것, 마음의 평온, 영적 즐거움, 고기와 음료와 약과 수면과 노동과 오락을 절제있게 사용하고, 자비로운 생각, 사람, 동정, 온유, 양선, 친절, 화평, 부드럽고 예의 있는 말과 행동, 관용, 화목적 자세, 피해에 대한 관용과 용서, 또한 악을 선으로 갚음과 곤궁에 빠진 자들을 위로하고 구제함과 죄 없는 자를 보호하고 옹호함으로써 하는 것입니다. Q. 136. What are the sins forbidden in the sixth commandment? A. The sins forbidden in the sixth commandment are, all taking away the life of ourselves, or of others except in case of public justice, lawful war or necessary defence; the neglecting or withdrawing the lawful and necessary means of preservation of life sinful anger, hatred envy, desire of revenge; all excessive passions distracting cares; immoderate use of meat, drink labour, and recreations provoking words, oppression quarrelling, striking, wounding and whatsoever else tends to the destruction of the life of any. 136 제 육 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 육 계명에서 금지된 죄들은 공적 재판, 합법적 전쟁, 혹은 필요한 방위를 제외한 우리 자신들이나 다른 사람들의 생명을 박탈하는 모든 것, 합법적이며, 필요한 생명 보존의 방편을 소홀히 하거나 철회하는 것, 죄악된 분노, 증오심, 질투, 복수심, 모든 과도한 격분, 혼란케 하는 염려, 육류와 음료, 노동과 오락을 무절제하게 사용함과 격동시키는 말과 압박, 다툼, 구타, 상해와 다른 무엇이든지 사람들의 생명을 파멸하기 쉬운 것들입니다. Q. 137. Which is the seventh commandment? A. The seventh commandment is, Thou shalt not commit adultery. 137 제 칠 계명은 무엇입니까? 답: 제 칠 계명은 “간음하지 말지니라”하신 것입니다. Q. 138. What are the duties required in the seventh commandment? A. The duties required in the seventh commandment are, chastity in body, mind, affections, words and behaviour; and the preservation of it in ourselves and others watchfulness over the eyes and all the senses; temperance keeping of chaste company, modesty in apparel marriage by those that have not the gift of continency, conjugal love and cohabitation; diligent labour in our callings shunning all occasions of uncleanness, and resisting temptations thereunto. 138 제 칠 계명에서 요구된 의무는 무엇입니까? 답: 제 칠 계명에서 요구된 의무는 몸, 마음, 애정, 말과 행동에 있어서의 정결, 우리 자신들과 다른 사람들의 정절을 보존하는 것, 눈과 모든 감각 기관에 대한 조심, 절제, 정결한 친구와의 사귐, 단정한 복장, 금욕의 은사없는 자들의 결혼, 부부의 사랑과 동거, 우리의 직업에 근실한 노력, 모든 경우의 부정을 피함과 그 시험들을 저항하는 것입니다. Q. 139. What are the sins forbidden in the seventh commandment? A. The sins forbidden in the seventh commandment, besides the neglect of the duties required, are, adultery, fornication rape, incest, sodomy, and all unnatural lusts all unclean imaginations, thoughts, purposes, and affections; all corrupt or filthy communications, or listening thereunto wanton looks, impudent or light behaviour, immodest apparel prohibiting of lawful, and dispensing with unlawful marriages allowing, tolerating, keeping of stews, and resorting to them; entangling vows of single life,z undue delay of marriage; having more wives or husbands than one at the same time; unjust divorce or desertion; idleness, gluttony, drunkenness unchaste company; lascivious songs, books, pictures, dancings, stage plays and all other provocations to, or acts of uncleanness, either in ourselves or others. 139 제 칠 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 칠 계명에서 금지된 죄들은 요구된 의무들을 등한히 하는 외에, 간음, 음행, 강간, 근친 상간, 남색, 모든 부자연스러운 정욕, 모든 부정한 상상과 생각, 목적, 애정, 모든 부패한 혹은 추잡한 교제, 혹은 그것에 귀를 기울이는 것, 음탕한 표정, 뻔뻔스러운 추태, 경솔한 행동, 단정치 못한 옷차림, 합법적 결혼의 금지와 불법적 결혼의 시행, 매음을 허락, 관용, 보존하며, 음녀들에게 가는 것, 독신 생활에 얽매이는 서약, 결혼의 부당한 지연, 일시에 한 사람 이상의 아내나 남편을 가지는 것, 부당한 이혼 혹은 버림, 게으름, 포식, 술취함, 음란한 친구의 교제, 음탕한 노래, 서적, 그림, 춤, 연극과 우리들 자신이나 다른 사람들에게 음란을 자큭시키는 것이나 음란의 행위를 하는 모든 것들입니다. Q. 140. Which is the eighth commandment? A. The eighth commandment is, Thou shalt not steal. 140 제 팔 계명은 무엇입니까? 답: 제 팔 계명은 “도둑질하지 말지니라”하신 것입니다. Q. 141. What are the duties required in the eighth commandment? A. The duties required in the eighth commandment are, truth, faithfulness, and justice in contracts and commerce between man and man; rendering to every one his due; restitution of goods unlawfully detained from the right owners thereof giving and lending freely, according to our abilities, and the necessities of others; moderation of our judgments, wills, and affections concerning worldly goods a provident care and study to get, keep, use, and dispose these things which are necessary and convenient for the sustentation of our nature, and suitable to our condition a lawful calling, and diligence in it frugality; avoiding unnecessary law-suits and suretiship, or other like engagements; and an endeavour, by all just and lawful means, to procure, preserve, and further the wealth and outward estate of others, as well as our own. 141 제 팔 계명에서 요구된 의무는 무엇입니까? 답: 제 팔 계명에서 요구된 의무는 사람과 사람 사이의 계약들과 거래에 있어서 진실하고, 신실하며, 공의롭게 행하는 것과 각자에게 마땅히 주어야 할 것을 주는 것이며, 정당한 소유주로부터 불법하게 점유한 물건을 배상할 것이며, 우리들의 재능과 다른 사람들의 필요에 따라 아낌없이 주기도 하고, 빌려주는 것이며, 이 세상 제물에 대한 우리의 판단과 의지와 애정을 절제하는 것이며, 우리의 성질의 유지에 필요하고 편리하며, 형편에 맞는 것들을 얻고 보존하며 사용하고 처리하려는 주의 깊은 용의(用意)와 연구를 하는 것이며, 정당한 직업과 그것에 근면하는 것이며, 검약함과 불필요한 소송과 보증서는 일이나 기타 그와 같은 약속들을 피하는 것과 우리들 자신의 것뿐만 아니라 다른 사람들의 부와 부동산을 구하여 보존하고 증진하기 위하여 모든 공정하고 합법적인 수단으로 노력하는 것입니다. Q. 142. What are the sins forbidden in the eighth commandment? A. The sins forbidden in the eighth commandment, besides the neglect of the duties required, are, theft robbery, man-stealing and receiving any thing that is stolen; fraudulent dealing false weights and measures, removing land marks injustice and unfaithfulness in contracts between man and man, or in matters of trust oppression, extortion usury, bribery vexatious lawsuits, unjust enclosures and depopulations; engrossing commodities to enhance the price unlawful callings, and all other unjust or sinful ways of taking or withholding from our neighbour what belongs to him, or of enriching ourselves covetousness; inordinate prizing and affecting worldly goods distrustful and distracting cares and studies in getting, keeping, and using them; envying at the prosperity of others; as likewise idleness prodigality, wasteful gaming, and all other ways whereby we do unduly prejudice our own outward estate, and defrauding ourselves of the due use and comfort of that estate which God hath given us.z 142 제 팔 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 팔 계명에서 금지된 죄들은 요구된 의무들을 등한히 하는 일 외에 도적, 강도 행위, 납치, 장물 소유, 사기 행위, 속이는 저울질과 치수 재기, 땅의 경계표를 부당하게 옮기는 것, 사람들 사이에 맺어진 계약이나 신탁에 대한 불공정과 불성실한 것, 억압, 착취, 고리 대금, 뇌물, 소송 남용, 불법적 봉쇄와 추방, 물가 인상을 위한 매점, 부당한 값을 부르는 일과 우리의 이웃에게 속이는 것을 그에게서 취하거나 억류해 두거나, 우리들 자신을 부유하게 하기 위한 다른 모든 일에 불공평하거나 죄악된 방법들과 탐욕과 세상 재물을 과도하게 소중히 여기고 좋아하는 것이며, 그것을 얻어 보존하고 사용함에 있어서 의심하고 괴롭게 하는 염려와 노력, 타인의 번영에 대하여 질투하며, 또 그와 같이 게으름, 방탕, 낭비적 노름과 다른 방법으로 우리들의 부동산에 대하여 부당한 편견을 가지는 것이며, 우리 자신을 속여 하나님께서 우리에게 주신 재물의 바른 사용과 안위를 갖지 못하게 하는 것입니다. Q. 143. Which is the ninth commandment? A. The ninth commandment is, Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. 143 제 구 계명은 무엇입니까? 답: 제 구 계명은 “네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말지니라”는 것입니다. Q. 144. What are the duties required in the ninth commandment? A. The duties required in the ninth commandment, are, the preserving and promoting of truth between man and man, and the good name of our neighbour, as well as our own; appearing and standing for the truth and from the heart, sincerely freely, clearly and fully, speaking the truth, and only the truth, in matters of judgment and justice and in all other things whatsoever; a charitable esteem of our neighbours; loving, desiring, and rejoicing in their good name sorrowing for, and covering of their infirmities freely acknowledging of their gifts and graces, defending their innocency a ready receiving of a good report, and unwillingness to admit of an evil report concerning them; discouraging tale-bearers, flatterers and slanderers; love and care of our own good name, and defending it when need requireth keeping of lawful promises; studying and practising of whatsoever things are true, honest, lovely, and of good report. 144 제 구 계명에서 요구된 의무는 무엇입니까? 답: 제 구 계명에서 요구된 의무는 사람과 사람 사이에 진실과 우리 이웃의 명성을 우리 자신의 것과 같이 보존하고 조장하며, 진실을 위하여 나서서 이를 옹호하며, 재판과 판결의 일들에 있어서 무슨 일에서든지 진심으로, 성실하게, 자유롭고, 명백하고, 충분하게 진실만을 말하며, 우리의 이웃을 사랑으로 평가하며, 그들의 명성을 사랑하며, 소원하고, 기뻐하며, 그들의 언약을 슬퍼하고, 덮어주며, 그들의 은사와 은혜를 기꺼이 인정하고, 그들의 결백을 변호하며, 그들에 관한 좋은 소문을 쾌히 받아들이고, 나쁜 소문을 시인하기를 즐겨하지 않으며, 고자질하는 자, 아첨하는 자, 중상하는 자들의 기를 꺾고, 우리들 자신의 명성을 사랑하고 보호하여 필요한 때에는 이를 옹호하며, 합법적 약속을 지키며, 무엇이든지 참되고, 정직하고, 사랑스럽고, 좋은 소문을 연구하여 실천하는 것입니다. Q. 145. What are the sins forbidden in the ninth commandment? A. The sins forbidden in the ninth commandment are, all prejudicing the truth, and the good name of our neighbours, as well as our own, especially in public judicature giving false evidence, suborning false witnesses wittingly appearing and pleading for an evil cause, out-facing and over-bearing the truth; passing unjust sentence calling evil good, and good evil; rewarding the wicked according to the work of the righteous, and the righteous according to the work of the wicked; forgery concealing the truth, undue silence in a just cause, and holding our peace when iniquity calleth for either a reproof from ourselves or complaint to others; speaking the truth unseasonably or maliciously to a wrong end, or perverting it to a wrong meaning or in doubtful and equivocal expressions, to the prejudice of truth or justice; speaking untruth lying, slandering backbiting, detracting tale-bearing, whispering scoffing, reviling rash, harsh and partial censuring; misconstructing intentions, words, and actions; flattering vain-glorious boasting, thinking or speaking too highly or too meanly of ourselves or others denying the gifts and graces of God; aggravating smaller faults hiding, excusing, or extenuating of sins, when called to a free confession; unnecessary discovering of infirmitie raising false rumours, receiving and countenancing evil reports, and stopping our ears against just defence evil suspicion; envying or grieving at the deserved credit of any endeavouring or desiring to impair it, rejoicing in their disgrace and infamy scornful contempt, fond admiration breach of lawful promises; neglecting such things as are of good report,y and practising or not avoiding ourselves, or not hindering what we can in others, such things as procure an ill name. 145 제 구 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 구 계명에서 금지된 죄들은 우리 자신의 것들과 마찬가지로 이웃이 지니고 있는 진실과 명성을, 특히 공적 재판 사건에서 해치는 모든 일들이며, 거짓 증거를 제공하고, 위증을 시키며, 고의적으로 출두하여 악한 소송을 변호하고, 진실을 외면하고 억압하며, 불의한 판결을 하고, 악을 선하다 하고, 선을 악하다 하며, 악인에게 보상하기를 의인에게 하듯이 하고, 의인에게 보상하기를 악인에게 하듯이 하며, 문서 위조, 진실 은폐, 정당한 소송에 있어서 부당한 침묵, 악한 행위가 우리 자신들의 책망과 다른 사람들의 항고를 요구할 때에 잠잠하며, 진실을 불합리하게 말하거나 그릇된 목적을 위하여 악의로 말하고, 혹은 그릇된 의미로, 혹은 의심스럽고 애매한 표현으로 진리나 공의에 대한 편견으로 진리를 곡해하며, 비(非)진리를 말하고, 거짓말하고, 중상하고, 험담하고, 훼방하고, 고자질하며, 수군수군 거리고, 냉소하고, 욕설하는 것이며, 조급하고, 가혹하고, 편파적으로 비난하는 것이며, 사람의 의향과 언행을 오해함, 아첨 헛된 영광의 자랑, 우리들 자신이나 다른 사람들을 과대히 혹은 과소하게 생각하거나 말하는 것이며, 하나님의 은사와 은혜를 부인함이며, 작은 실수들을 더욱 악화시킴이며, 자유로운 그 고백을 위하여 호출된 때를 죄를 숨기거나 변형하거나 경감함이며, 약점을 쓸데없이 찾아내는 것이며, 거짓 소문을 내는 것, 악한 소문들을 받아들이고 찬성하며, 공정한 변호를 못하도록 귀를 막는 것이며, 악한 의심을 품는 것이며, 누구든지 받을만해서 받는 신용에 대하여 시기하거나 마음 아파하는 것이며, 그것을 손상시키려고 노력하거나 바라고, 그들의 불명예와 추문을 기뻐하는 것이며, 조소하는 멸시와 지나친 칭찬이며, 정당한 약속을 위반하며, 좋은 소문의 일들을 등한히 함과 불명예를 초래할 일들을 우리들 자신이 실행하고 피하지 아니하거나 다른 사람들이 못하도록 능히 할 수 있음에도 불구하고 막지 아니하는 것입니다. Q. 146. Which is the tenth commandment? A. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s. 146 제 십 계명은 무엇입니까? 답: 제 십 계명은 “네 이웃의 집을 탐내지 말지니라. 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라”고 하신 것입니다. Q. 147. What are the duties required in the tenth commandment? A. The duties required in the tenth commandment are, such a full contentment with our own condition, and such a charitable frame of the whole soul toward our neighbour, as that all our inward motions and affections touching him, tend unto, and further all that good which is his. 147 제 십 계명에서 요구된 의무는 무엇입니까? 답: 제 십 계명에서 요구된 의무는 우리들 자신의 형편에 대하여 온전한 만족과 우리의 이웃에 대하여 온 영혼이 인자한 자세를 가짐으로써 그에 대한 우리의 모든 내부의 행동과 애정으로 그의 소유 전체를 더욱더 잘 돌보는 것입니다. Q. 148. What are the sins forbidden in the tenth commandment? A. The sins forbidden in the tenth commandment are, discontentment with our own estate, envying, and grieving at the good of our neighbour, together with all inordinate motions and affections to any thing that is his. 148 제 십 계명에서 금지된 죄들은 무엇입니까? 답: 제 십 계명에서 금지된 죄들은 우리들 자신의 재산에 불만하여, 이웃의 소유를 탐내고 마음 아파하는 동시에 이웃의 소유에 대하여 부당한 행동과 애착심을 갖는 것입니다.
|
댓글 0